deje

deje
m.
1 accent (acento).
2 aftertaste, smack.
pres.subj.
3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: dejar.
* * *
deje
nombre masculino
1 slight accent
tienes un deje andaluz you've got a slight Andalusian accent
2 (regusto) aftertaste
* * *
SM accent
* * *
masculino dejo a)
* * *
masculino dejo a)
* * *
deje
masculine
A dejo m 1. (↑ dejo)
B
(Ven fam): el deje bell announcing the start of Mass
* * *

Del verbo dejar: (conjugate dejar)

dejé es:

1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

deje es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
dejar    
deje
dejar (conjugate dejar) verbo transitivo
1
a) (en lugar determinado) to leave;

lo dejé en recepción I left it in reception;

dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school;
deje un recado to leave a message;
deje propina to leave a tip;
deja ese cuchillo put that knife down;
déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault;
deje mucho que desear to leave a great deal to be desired
b) (olvidar) ‹dinero/objetoto leave;

¡déjalo! forget it!

c) (como herencia) to leave

2
a)mancha/huella/saborto leave

b)gananciato produce;

el negocio dejó pérdidas the business made a loss

3 (abandonar) ‹novia/maridoto leave;
familiato leave, abandon;
trabajoto give up, leave;
lugarto leave;
quiere deje el ballet he wants to give up ballet dancing

4 (+ compl) (en cierto estado) to leave;
dejé la ventana abierta I left the window open;

me dejó esperando afuera she left me waiting outside;
¡déjame en paz! leave me alone!;
me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos;
See also→ lado 3
5
a) (posponer) leave;

no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now

b) (reservar, guardar) ‹espacio/margen/comidato leave

(permitir)
dejea algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;

déjalo entrar let it/him in;
deja correr el agua let the water run;
¿me dejas ir? will you let me go?;
deje que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth;
déjame que te ayude let me help you;
See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b
verbo intransitivo deje de hacer algo to stop doing sth;
deje de fumar to give up o to stop smoking;

no dejes de escribirme make sure you write to me
dejarse verbo pronominal
1
a) (abandonarse) to let oneself go

b)

dejese hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;

se deja influir fácilmente he's easily influenced;
dejese llevar por la música to let oneself be carried along by the music;
dejese estar (AmL);

(descuidarse) to be careless;
(abandonarse) to let oneself go
2barba/bigoteto grow
3 dejese de hacer algo to stop doing sth;
déjate de lamentarte stop complaining

4 (esp Esp fam) (olvidar) to leave
deje sustantivo masculino See Also→ dejo a
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys
(a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon
(romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend
(una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job
(desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux (dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
♦ Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired
'deje' also found in these entries:
Spanish:
conforme
- dejar
- enfrente
- sobre
- tal
English:
accent
- ajar
- angry
- blank
- burn out
- come round
- downstairs
- for
- gap
- give up
- hearing
- outset
- quit
- realize
- touch
- leave
- over
- reason
- swear
- yourself
* * *
deje, dejo nm
1. [acento] accent;
tiene un deje mexicano, habla con deje mexicano he has a slight Mexican accent
2. [tono] undertone;
había un deje de resentimiento en sus palabras there was an undertone of resentment in her words
3. [sabor] aftertaste;
tiene un deje a curry it has a slight taste of curry
4. CSur [parecido] slight resemblance;
tiene un deje a su padre there's something of her father about her
* * *
deje, dejo
m
1 acento slight accent
2 gusto aftertaste

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Deje — Hilfe zu Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • Deje — Deje …   Wikipedia

  • Deje IK — Voller Name Deje idrottsklubb Ort Deje Gegründet 1926 Stadion …   Deutsch Wikipedia

  • deje — sustantivo masculino 1. Acento, pronunciación y entonación particular en el modo de hablar de cada región: Tiene un deje andaluz encantador. 2. Manera de pronunciar o de hablar que revela un sentimiento particular: El inmigrante hablaba con un… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • deje — (De dejar). 1. m. Acción y efecto de dejar. Deje de cuenta. 2. dejo (ǁ modo particular de la voz). 3. dejo (ǁ acento peculiar). 4. dejo (ǁ gusto o sabor) …   Diccionario de la lengua española

  • deje — déje ( je), s.n. – Găleată, ciubăr, în general de lemn. – var. dejă. Mag. dézsa, şi posibil în parte din sl. djeza, rus. deza (Tiktin; Candrea; Scriban). În Trans. şi Mold. var. este doar ortografică. Trimis de blaurb, 22.07.2007. Sursa: DER …   Dicționar Român

  • deje — ► sustantivo masculino 1 Modo particular de hablar de una determinada región: ■ imitaba el deje de los maños. SINÓNIMO dejo acento 2 Gusto o sabor que queda de la comida o de la bebida: ■ la salsa tiene un deje amargo. SINÓNIMO dejo regusto 3… …   Enciclopedia Universal

  • deje — {{#}}{{LM D11742}}{{〓}} {{SynD12011}} {{[}}deje{{]}} ‹de·je› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Modo particular de pronunciación y de entonación que acusa o revela un estado de ánimo transitorio o peculiar del hablante: • Noté un deje de tristeza en su …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Deje — Original name in latin Deje Name in other language Deje State code SE Continent/City Europe/Stockholm longitude 59.6 latitude 13.46667 altitude 114 Population 2783 Date 2012 02 01 …   Cities with a population over 1000 database

  • Dejë Mountain — Dejë Mountain. Dejë Mountain (Albanian: Mali i Dejës) is a mountain in northern Albania. Dejë Mountains highest peak is Maja e Dejës which reaches a height of 2,246 m (7,369 ft). Dejë Mountain is 10 km (6 mi) south of Lura… …   Wikipedia

  • deje — sustantivo masculino acento, dejillo, dejo, tono, tonillo*, entonación*. * * * Sinónimos: ■ dejo, acento, tonillo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”